Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: a jak
...należy zauważyć, że Komisja nigdy nie sformułowała żadnego wniosku na podstawie „jednego zwrotu”,
a — jak
wykazano w powyższym tekście — na podstawie kilku dokumentów skompilowanych przez...

...it must be noted that the Commission never made any conclusion on the basis of ‘one phrase’ but
as
demonstrated in the above text, on the basis of several documents compiled by independent interna
W odniesieniu do tego twierdzenia należy zauważyć, że Komisja nigdy nie sformułowała żadnego wniosku na podstawie „jednego zwrotu”,
a — jak
wykazano w powyższym tekście — na podstawie kilku dokumentów skompilowanych przez niezależne organizacje międzynarodowe.

Concerning this claim it must be noted that the Commission never made any conclusion on the basis of ‘one phrase’ but
as
demonstrated in the above text, on the basis of several documents compiled by independent international organisations.

W roku 2 i 3 zarówno w przypadku
A, jak
i B udział w rynku nie przekracza progu wynoszącego 30 %.

In year two and three both
A
’s and B’s market share does not exceed the 30 % threshold.
W roku 2 i 3 zarówno w przypadku
A, jak
i B udział w rynku nie przekracza progu wynoszącego 30 %.

In year two and three both
A
’s and B’s market share does not exceed the 30 % threshold.

...ani żadnych innych nieprzepuszczalnych osłon krzesełka do kąpieli, które mogą zasłonić zarówno ust.
a, jak
i nos dziecka, stwarzając tym samym zagrożenie uduszeniem.

The article shall not comprise plastic decals which are detachable by the force
a
child can apply or any other impermeable sheeting of the bath ring which can cover both the mouth and the nose and...
Artykuł nie może posiadać naklejek z tworzyw sztucznych, które mogą dać się oderwać w wyniku siły, jaką jest w stanie oddziaływać dziecko, ani żadnych innych nieprzepuszczalnych osłon krzesełka do kąpieli, które mogą zasłonić zarówno ust.
a, jak
i nos dziecka, stwarzając tym samym zagrożenie uduszeniem.

The article shall not comprise plastic decals which are detachable by the force
a
child can apply or any other impermeable sheeting of the bath ring which can cover both the mouth and the nose and constitute
a
suffocation hazard.

Wytyczne regionalne opierają się zarówno na art. 87 ust. 3 lit.
a), jak
i na art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu WE.

The Regional Guidelines are based on both Article 87(3)(
a
) and Article 87(3)(c) of the EC Treaty.
Wytyczne regionalne opierają się zarówno na art. 87 ust. 3 lit.
a), jak
i na art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu WE.

The Regional Guidelines are based on both Article 87(3)(
a
) and Article 87(3)(c) of the EC Treaty.

Jeśli przedsiębiorstwo kolejowe ubiega się jednocześnie zarówno o część
A, jak
i o część B certyfikatu bezpieczeństwa, krajowy organ bezpieczeństwa dopilnowuje, aby część A certyfikatu została wydana...

If
a
railway undertaking applies for both Part
A
and Part B safety certificates at the same time, the national safety authority shall ensure that the Part A certificate is granted first or that both...
Jeśli przedsiębiorstwo kolejowe ubiega się jednocześnie zarówno o część
A, jak
i o część B certyfikatu bezpieczeństwa, krajowy organ bezpieczeństwa dopilnowuje, aby część A certyfikatu została wydana jako pierwsza lub aby obie części certyfikatu zostały wydane jednocześnie, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 653/2007.

If
a
railway undertaking applies for both Part
A
and Part B safety certificates at the same time, the national safety authority shall ensure that the Part A certificate is granted first or that both certificates are granted together as provided for in Regulation (EC) No 653/2007.

...mowa w art. 25, zarówno w charakterze szefa funduszu narodowego zgodnie z art. 25 ust. 2 lit.
a), jak
i w zakresie zdolności do wypełniania obowiązków określonych w art. 25 ust. 2 lit. b).

The competent accrediting officer
as
referred to in Article 24 shall be responsible for the accreditation of the national authorising officer described in Article 25, both
as
the head of the national...
Właściwy urzędnik akredytujący, o którym mowa w art. 24, jest odpowiedzialny za akredytację krajowego urzędnika zatwierdzającego, o którym mowa w art. 25, zarówno w charakterze szefa funduszu narodowego zgodnie z art. 25 ust. 2 lit.
a), jak
i w zakresie zdolności do wypełniania obowiązków określonych w art. 25 ust. 2 lit. b).

The competent accrediting officer
as
referred to in Article 24 shall be responsible for the accreditation of the national authorising officer described in Article 25, both
as
the head of the national fund in accordance with Article 25(2)(
a
) and with regard to his capacity to fulfil the responsibilities laid down in Article 25(2)(b).

...Delta nie prowadziło sprzedaży w zwykłym obrocie handlowym i ponieważ zarówno art. 2 ust. 6 lit.
a), jak
i art. 2 ust. 6 lit. b) tego rozporządzenia nie miały zastosowania ze względu na brak innych

The SG&A was calculated using Article 2(6)(c) of the basic Regulation,
as
Delta’s sales were not in the ordinary course of trade and since both Article 2(6)(
a
) and (b) of that Regulation were not...
SG&A zostały obliczone zgodnie z art. 2 ust. 6 lit. c) rozporządzenia podstawowego, ponieważ przedsiębiorstwo Delta nie prowadziło sprzedaży w zwykłym obrocie handlowym i ponieważ zarówno art. 2 ust. 6 lit.
a), jak
i art. 2 ust. 6 lit. b) tego rozporządzenia nie miały zastosowania ze względu na brak innych eksporterów lub producentów objętych dochodzeniem, a przedsiębiorstwo Delta nie prowadzi żadnej innej sprzedaży produktów należących do tej samej ogólnej kategorii.

The SG&A was calculated using Article 2(6)(c) of the basic Regulation,
as
Delta’s sales were not in the ordinary course of trade and since both Article 2(6)(
a
) and (b) of that Regulation were not applicable given that respectively there are no other exporters or producers subject to the investigation, and Delta does not have any other sales of products of the same general category.

...EOG, NOBIO argumentuje, że system można uzasadnić zarówno na podstawie z art. 61 ust. 2 lit
a), jak
i art. 61 ust. 3 lit. c) Porozumienia EOG, ze względu, odpowiednio, jego cele społeczne i śr

...meaning of Article 61(1) EEA, NOBIO argues that the scheme is justifiable under both Article 61(2)(
a
) and 61(3)(c) EEA, on the basis of its respectively social and environmental objectives.
Ponadto, na wypadek, gdyby Urząd uznał, że program stanowi pomoc państwa w rozumieniu art. 61 ust. 1 Porozumienia EOG, NOBIO argumentuje, że system można uzasadnić zarówno na podstawie z art. 61 ust. 2 lit
a), jak
i art. 61 ust. 3 lit. c) Porozumienia EOG, ze względu, odpowiednio, jego cele społeczne i środowiskowe.

Furthermore, in case the Authority were to find that the scheme constituted state aid within the meaning of Article 61(1) EEA, NOBIO argues that the scheme is justifiable under both Article 61(2)(
a
) and 61(3)(c) EEA, on the basis of its respectively social and environmental objectives.

...władze norweskie argumentują, że program można uzasadnić zarówno na podstawie art. 61 ust. 2 lit
a), jak
i art. 61 ust. 3 lit. c) Porozumienia EOG ze względu, odpowiednio, na jego cele społeczne i

...61(1) EEA, the Norwegian authorities argue that the scheme is justifiable under both Article 61(2)(
a
) and 61(3)(c) EEA on the basis of its respectively social and environmental objectives.
W związku z tym piece opalane drewnem należy określić jako tzw. systemy grzewcze działające przy obciążeniu szczytowym.Ponadto, na wypadek, gdyby Urząd uznał, że program stanowi pomoc państwa w rozumieniu art. 61 ust. 1 Porozumienia EOG, władze norweskie argumentują, że program można uzasadnić zarówno na podstawie art. 61 ust. 2 lit
a), jak
i art. 61 ust. 3 lit. c) Porozumienia EOG ze względu, odpowiednio, na jego cele społeczne i środowiskowe.

Finally, in case the Authority were to find that the scheme constituted state aid within the meaning of Article 61(1) EEA, the Norwegian authorities argue that the scheme is justifiable under both Article 61(2)(
a
) and 61(3)(c) EEA on the basis of its respectively social and environmental objectives.

...decyzje w sprawie istotnych działań realizowanych w ramach ustalenia wymagają zgody zarówno strony
A, jak
i strony B.

...arrangement specifies that decisions about the relevant activities of the arrangement require both
A
and B agreeing.
Strony A i B sprawują współkontrolę nad ustaleniem tylko wtedy, gdy umowa precyzuje, że decyzje w sprawie istotnych działań realizowanych w ramach ustalenia wymagają zgody zarówno strony
A, jak
i strony B.

A and B have joint control of the arrangement only if the contractual arrangement specifies that decisions about the relevant activities of the arrangement require both
A
and B agreeing.

...w sprawie istotnych działań realizowanych w ramach umowy nie można podjąć bez zgody zarówno strony
A, jak
i strony B.

...because decisions about the relevant activities of the arrangement cannot be made without both
A
and B agreeing.
Chociaż strona A może zablokować dowolną decyzję, nie ma kontroli nad wspólnym ustaleniem, ponieważ wymaga to zgody strony B. Zawarty w umowie wymóg posiadania co najmniej 75 procent praw głosu do podjęcia decyzji w sprawie istotnych działań oznacza, że strony A i B sprawują współkontrolę nad wspólnym ustaleniem, ponieważ decyzji w sprawie istotnych działań realizowanych w ramach umowy nie można podjąć bez zgody zarówno strony
A, jak
i strony B.

Even though A can block any decision, it does not control the arrangement because it needs the agreement of B. The terms of their contractual arrangement requiring at least 75 per cent of the voting rights to make decisions about the relevant activities imply that A and B have joint control of the arrangement because decisions about the relevant activities of the arrangement cannot be made without both
A
and B agreeing.

...wydaniu certyfikatu bezpieczeństwa krajowe organy bezpieczeństwa, zarówno w odniesieniu do części
A, jak
i części B certyfikatów bezpieczeństwa, nadzorują stałe stosowanie przez przedsiębiorstwa...

After granting
a
safety certificate, national safety authorities shall, for both Part
A
and Part B safety certificates, supervise railway undertakings’ continued application of their safety...
Po wydaniu certyfikatu bezpieczeństwa krajowe organy bezpieczeństwa, zarówno w odniesieniu do części
A, jak
i części B certyfikatów bezpieczeństwa, nadzorują stałe stosowanie przez przedsiębiorstwa kolejowe systemu zarządzania bezpieczeństwem oraz stosują zasady nadzoru określone w załączniku IV.

After granting
a
safety certificate, national safety authorities shall, for both Part
A
and Part B safety certificates, supervise railway undertakings’ continued application of their safety management system and shall apply the principles for supervision set out in Annex IV.

...wniosek pozwala przedsiębiorstwu kolejowemu wystąpić równocześnie o wydanie zarówno części
A, jak
i części B certyfikatu, lub ubiegać się o tylko jedną z nich.

Safety Certificates Part
A
and Part B
Niniejszy wniosek pozwala przedsiębiorstwu kolejowemu wystąpić równocześnie o wydanie zarówno części
A, jak
i części B certyfikatu, lub ubiegać się o tylko jedną z nich.

Safety Certificates Part
A
and Part B

Powyższe zobowiązuje Agencję do publikowania zarówno części
A, jak
i części B certyfikatów.

This obligation requires the Agency to publish both Part
A
and Part B Certificates.
Powyższe zobowiązuje Agencję do publikowania zarówno części
A, jak
i części B certyfikatów.

This obligation requires the Agency to publish both Part
A
and Part B Certificates.

Zamówienie obejmujące zarówno usługi objęte załącznikiem II
A, jak
i załącznikiem II B dyrektywy 2004/18/WE uważane jest za objęte załącznikiem II A, jeżeli wartość usług zawartych w tym Załączniku...

A
contract having
as
its object services covered by Annex IIA to Directive 2004/18/EC and services covered by Annex IIB thereto shall be considered
as
covered by Annex IIA if the value of the...
Zamówienie obejmujące zarówno usługi objęte załącznikiem II
A, jak
i załącznikiem II B dyrektywy 2004/18/WE uważane jest za objęte załącznikiem II A, jeżeli wartość usług zawartych w tym Załączniku przekracza wartość usług wskazanych w załączniku II B.”;

A
contract having
as
its object services covered by Annex IIA to Directive 2004/18/EC and services covered by Annex IIB thereto shall be considered
as
covered by Annex IIA if the value of the services listed in that Annex exceeds that of the services listed in Annex IIB.’;

...do zamówień mieszanych, do których w innym razie zastosowanie mogłyby mieć zarówno lit.
a), jak
i lit. b) tego akapitu.

...(a) of the third subparagraph of paragraph 2 shall apply to mixed contracts to which both point (
a
) and point (b) of that subparagraph could otherwise apply.
Ust. 2 akapit trzeci lit. a) ma zastosowanie do zamówień mieszanych, do których w innym razie zastosowanie mogłyby mieć zarówno lit.
a), jak
i lit. b) tego akapitu.

Point (a) of the third subparagraph of paragraph 2 shall apply to mixed contracts to which both point (
a
) and point (b) of that subparagraph could otherwise apply.

...do zamówień mieszanych, do których w innym razie zastosowanie mogłaby mieć zarówno lit.
a), jak
i lit. b) tego akapitu.

...(a) of the third subparagraph of paragraph 2 shall apply to mixed contracts to which both point (
a
) and point (b) of that subparagraph could otherwise apply.
Ust. 2 akapit trzeci lit. a) ma zastosowanie do zamówień mieszanych, do których w innym razie zastosowanie mogłaby mieć zarówno lit.
a), jak
i lit. b) tego akapitu.

Point (a) of the third subparagraph of paragraph 2 shall apply to mixed contracts to which both point (
a
) and point (b) of that subparagraph could otherwise apply.

przy niezależnej pompie zęzowej i jednej z pomp pożarowych, o których mowa w lit.
a), jak
również na stanowiskach rozruchu ich silników;

at one independent bilge power pump and one of the fire pumps, referred to in subparagraph (
a
) and at the starting position of their motors;
przy niezależnej pompie zęzowej i jednej z pomp pożarowych, o których mowa w lit.
a), jak
również na stanowiskach rozruchu ich silników;

at one independent bilge power pump and one of the fire pumps, referred to in subparagraph (
a
) and at the starting position of their motors;

noty przedłożone do zatwierdzenia Coreperowi lub Radzie (noty do punktów I/A i
A), jak
również projekty aktów prawodawczych, których noty te dotyczą;

notes submitted to Coreper and/or to the Council for approval (I/A and A item notes),
as
well
as
the draft legislative acts to which they refer;
noty przedłożone do zatwierdzenia Coreperowi lub Radzie (noty do punktów I/A i
A), jak
również projekty aktów prawodawczych, których noty te dotyczą;

notes submitted to Coreper and/or to the Council for approval (I/A and A item notes),
as
well
as
the draft legislative acts to which they refer;

wyraz „TARGET” zastępuje się wyrazami „TARGET/TARGET2” w art. 10 ust. 1 lit.
a), jak
również w następujących częściach załącznika IV:

the word ‘TARGET’ is replaced by the words ‘TARGET/TARGET2’ in Article 10(1)(
a) and
the following parts of Annex IV:
wyraz „TARGET” zastępuje się wyrazami „TARGET/TARGET2” w art. 10 ust. 1 lit.
a), jak
również w następujących częściach załącznika IV:

the word ‘TARGET’ is replaced by the words ‘TARGET/TARGET2’ in Article 10(1)(
a) and
the following parts of Annex IV:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich